Archive for August, 2013

Beijing Taxi Translator 1.0 introduced for iOS – Display a Taxi Card

30/08/2013

See on Scoop.itTerminology, Computing and Translation

AppCraver
Taking a taxi in Beijing can be quite a hassle. Most taxi drivers don’t speak English. Or to rephrase that, the majority of tourists and foreigners in the city do not know any Mandarin.

See on inttranews.inttra.net

Advertisements

Exploring the latest developments in machine translation technology

30/08/2013

See on Scoop.itTerminology, Computing and Translation

The Machine Translation Summit in Nice, France, is the place to find out about the latest developments in this fast-moving field.

See on www.lingo24.com

Terminologiebeheer: opzoeken, opslaan en beheren van vaktermen

28/08/2013

See on Scoop.itTerminology, Computing and Translation

Zoeken naar vertalingen kost tot 40% van de vertaaltijd. Slim zoeken, goed beheren van gevonden vertalingen bespaart tijd en waarborgt consistente vertaling

See on www.ocpe.nl

A day in the life of a TermCoord trainee

28/08/2013

See on Scoop.itTerminology, Computing and Translation

TermCoord trainees are either doing a normal DG TRAD traineeship or a Schuman traineeship.

See on termcoord.wordpress.com

A day in the life of a TermCoord trainee

28/08/2013

See on Scoop.itTerminology, Computing and Translation

TermCoord trainees are either doing a normal DG TRAD traineeship or a Schuman traineeship. In reality, these groups do not dictate the tasks you will perform as much as the trainee’s individual pre…

See on termcoord.wordpress.com

Google Dictionary Makeover Adds New Meanings

28/08/2013

See on Scoop.itTerminology, Computing and Translation

NewsFactor Network
As of Thursday’s announcement, a flurry of comments from Google users poured in, and not all were breathless with anticipation. Some were breathless with frustration.

See on inttranews.inttra.net

Google vernieuwt online woordenboek

28/08/2013

See on Scoop.itTerminology, Computing and Translation

Define + woord levert een woordenboeklemma in Google-layout op.

See on www.informatieprofessional.nl

How to Improve Performance of Translation Memory Tool OmegaT | Velior’s blog about translation and translation industry

28/08/2013

See on Scoop.itTerminology, Computing and Translation

Read this article for tips on how to make the free translation software OmegaT work faster.

See on www.velior.ru

Walk your talk

27/08/2013

See on Scoop.itTerminology, Computing and Translation

Don’t be someone who is all “talk”. Do what you say you are going to do when you say you are going to do it.

See on latitudescoachblog.com

LISE Guidelines for Terminology

27/08/2013

See on Scoop.itTerminology, Computing and Translation

The Legal Language Interoperability Services (LISE) is a European project which aims to help terminology managers in public institutions and private companies improve the quality of their terminological resources in legal and administrative domains.

See on termcoord.wordpress.com