24 February, 2016 – 5 PM CET How to ensure quality of creative content

22/02/2016

Speakers: Szabolcs Gáll (Say-Hello.com), Jordan Woolley (Franklyfluent), Michael Condon (Booking.com), Margarita Núñez-González (Simultrans), José Sanchez (eBay)

Sourced through Scoop.it from: events.taus.net

https://attendee.gotowebinar.com/register/9081899347133772546

See on Scoop.itTerminology, Computing and Translation

Advertisements

TAUS Translation Quality Webinars – Events

12/02/2016

This bimonthly webinar is open to anyone interested in translation quality evaluation. We discuss common problems related to QE, show demos, compare evaluation methods and metrics. In each webinar, speakers from the industry and academia are invited

Sourced through Scoop.it from: events.taus.net

How to ensure quality of creative content – Localization and QE challenges

Speakers: Szabolcs Gáll (Say-Hello.com), Jordan Woolley (Franklyfluent), Michael Condon (Booking.com), Margarita Núñez-González (Simultrans), José Sanchez (eBay)

See on Scoop.itTerminology, Computing and Translation

QE Summit, San Jose 2015 – Benchmarking MT Engines – TAUS

19/11/2015

The session on MT benchmarking was a follow-up from last year’s QE summit where participants at a breakout session (including the session leader John Paul Barraza from Systran) expressed the need for transparency of MT evaluation metrics.

Sourced through Scoop.it from: www.taus.net

See on Scoop.itTerminology, Computing and Translation

QE Summit, San Jose 2015 – Quality Evaluation of Non-Conventional Content – TAUS

12/11/2015

In the session entitled Quality evaluation of non-conventional content, Sonia Oliveira (Zynga) discussed with her panelists the challenges of localizing and evaluating new content types. There is a pressing need to ensure quality, even for

Sourced through Scoop.it from: www.taus.net

See on Scoop.itTerminology, Computing and Translation

A Glimpse into the TAUS Annual Conference 2015

28/10/2015

On the 12th and 13th October we held our TAUS Annual Conference in San Jose, California. A record number of people attended – 135 – and we introduced a (perhaps) new tradition of TAUS Haus musicians.The theme of this year’s conference was innovation.

Sourced through Scoop.it from: events.taus.net

See on Scoop.itTerminology, Computing and Translation

The Future of Translation at the TAUS Conference

21/10/2015

“What the industry does not understand is that we are in the communication business, not in the translating words business.”

Sourced through Scoop.it from: blog.unbabel.com

See on Scoop.itTerminology, Computing and Translation

TAUS QE Summit San Jose 2015 – Events

24/09/2015

14 October 2015, San Jose, CA (USA) hosted by eBay
Call for proposals is now open!
Who cares about Translation Quality?

Flow and overview of the program
Six topics have been selected: four in the morning and two in the afternoon. For each

Sourced through Scoop.it from: events.taus.net

See on Scoop.itTerminology, Computing and Translation

Iconic Translation to create jobs after raising seed funding

23/07/2015

Iconic Translation provides cloud-based translation solutions to language service and translation companies

Sourced through Scoop.it from: www.irishtimes.com

See on Scoop.itTerminology, Computing and Translation

Harmonizing Quality—TAUS DQF and MQM Become a Single Quality Framework | Globalization and Localization Association

06/07/2015

 

Sourced through Scoop.it from: www.gala-global.org

See on Scoop.itTerminology, Computing and Translation

LIVE WEBINAR: Harmonizing Quality—TAUS DQF and MQM Become a Single Quality Framework | GALA onDemand

24/06/2015

GALA onDemand is an e-learning platform for translation and localization professionals. Content includes videos and downloads by industry experts. Topics covered include translation project management, machine translation, strategy for language service providers, and more.

Sourced through Scoop.it from: www.gala-global.org

See on Scoop.itTerminology, Computing and Translation